close
waking up to the crystal sunshine, I told myself that I needed to renew myself and  gather myself up.
 
Finishing the heated debate in the translation class,
I bought a big hamburger and swallowed it with tons of terminology necessary for the mock conference this afternoon.
Terms like 矽材純化技術 活性碳吸附 高溫焚化 先進沸水式電壓反應爐 and so on seemed to mock at me that I would not be well-prepared for the mock conference later.
 
Walking into the conference room, I took a deep breath and stared at the window blankly, trying to exhale all the distress and negative emotions that had bothered me for several days.
 
This time, I was the first interpreter to go to the front-line. God knows how difficult the Chinese speech was.
Lyckily, I survived, or I should say I resurrected from apathy.
 
During the debriefing, I mustered up my courage to tell the professor and the European classmates that how unhappy all Chinese-speaking students were about the rota arrangement.
I has been silent, but that doesn''t mean I am the easy target to attack.
 
Who knows what futures holds for me, and that's why I need to live for myself, work for myself, and cheer for myself,
because future is in my hand.
 
The sky was once overcast, but now it clears up.
 
I will realize the power of the dream,
the faith in things unseen,
and the courage to enbrace my fear.
I may not have a bright future, but I won't be afraid to  stride forward.
I am what I am, and I still believe in myself.
arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 吳 芳姿 的頭像
    吳 芳姿

    吳 芳姿的部落格

    吳 芳姿 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()